2016.07.01 Friday 03:50

What’s at stake in the Upper House election

What’s at stake in the Upper House election
By Jiro Yamaguchi

The official campaign for the July 10 Upper House election has begun. Prime Minister Shinzo Abe is trying to make continuation of his economic policies a central issue in the race. The opposition parties, on the other hand, are urging voters for their support to stop attempts to revise the Constitution. If the ruling coalition and other forces that rally behind the Abe administration combined win more than two-thirds of the Upper House seats, they will clear the requirement needed to initiate a constitutional amendment — a two-thirds majority in both chambers of the Diet — raising the prospect of the Constitution being revised, as Prime Minister Abe and the Liberal Democratic Party have eagerly sought.

An election is an act by the people to give power to the majority party. The majority party would be ethically accused if it breaks its campaign promise. But voters can only punish the party for breaking the campaign promise by depriving the party of its majority in a parliament in the next election. After returning to power in 2012, the Abe administration experienced two national elections — the 2013 Upper House election and the 2014 Lower House race. There are huge discrepancies between what it promised in each of the elections and what it carried out after the races. The Abe administration rammed the state secrets law through the Diet in late 2013, changed the government’s interpretation of the Constitution in a Cabinet decision in 2014 to lift the ban on Japan engaging in collective self-defense and enacted last year the security legislation that implements the Cabinet decision. The LDP did not touch at all on these issues in its election campaigns. Once a party wins a majority in an election, what it will do after the poll is left to the discretion of the party in power.

If the ruling coalition wins the Upper House race this time, the Abe administration will likely insist that his bid for revising the Constitution has been endorsed by the public and embark on efforts for a constitutional amendment. He has in fact been openly saying since the beginning of the year that he would like to change the Constitution, especially the second section of the war-renouncing Article 9 - which says that “land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained” and that “the right of belligerency of the state will not be recognized” - and that he wishes to secure a two-thirds Upper House majority for that goal. He became more muted on the issue as the July election drew near but in a recent internet program of debate with leaders of other parties, he expressed his desire to begin studying specific amendments to the text of the Constitution.

If indeed the Constitution is to be revised on the basis of the draft amendment released by the LDP in 2012, that will mean that Japan will experiment with what will be quite rare in world history — a regression from a constitutional democracy to an authoritarian regime. Hirobumi Ito, Japan’s first prime minister who drafted the prewar Meiji Constitution, that a constitution is meant to restrict the power of the ruler and protect the rights of the people. As for moral teachings that people are supposed to follow, he prepared a different document called the Imperial Rescript on Education. The Meiji Constitution was separated from the ethical/moral rules for the people. The LDP’s draft amendment, however, ventures into the realm of ethics and morals - for example, preaching the importance of members of a family helping each other and respect for traditions. Furthermore, it imposes an obligation on the part of the people to uphold the Constitution. In short, it can constitute a violation of the Constitution if family members fight each other or people destroy traditions. The LDP’s draft would introduce a constitution unparalleled in the civilized world that would allow the state power to interfere with individuals’ way of thinking. It is even more pre-modern than the Meiji Constitution and can only be labeled as authoritarian.

What constitutes the foundations of democratic politics is the integrity of politicians. If those in power opportunistically repeat telling lies, the people’s trust in government will be lost. There are no politicians as remote from the idea of integrity as Prime Minister Abe. As host of the Group of Seven summit last month, he warned that the global economy faced a risk equivalent to what was prevalent before the 2008 Lehman shock. As the campaign began for the Upper House election, he started saying that the economy is in good shape. He also insisted that the aftermath of the meltdowns at Tokyo Electric Power’s Fukushima No.1 nuclear power plant was “under control,” even though in fact the power company is struggling to stop the outflow of radiation-contaminated groundwater. When his lies and inconsistencies are exposed, Prime Minister Abe never feels ashamed and instead pushes straw man arguments or attacks his critics to escape criticism.

Are we going to let such a person drive the effort to change the basic principles of our political system? If voters do not wish to give the Abe administration a carte blanche, they must express their intention in this election. Japan’s constitutional democracy is facing the most serious crisis ever.

Japan Times, 30 June

2016.06.27 Monday 03:54




2016.06.24 Friday 18:41


 先月の本欄で、アベ化する世界という駄文を書いた。アベ化の張本人は、サミットからの1週間で、臆面もなく自己中心主義をさらけ出し、矛盾を正当化する強弁を繰り出すという意味で、アベ化をさらにふかして驀進している。  参院選で勝つためには、消費税率の引き上げを延期せざるを得ない。しかし、現在の法律では延期のためには世界恐慌のような重大な事由が必要となる。そこで、サミットでリーマンショック前夜という危機感を醸成しようとしたが、外国首脳やメディアにバカにされただけ。最後に、リーマンショック前夜なんて自分は言っていないと前言を翻し、新しい判断によって増税を延期した。外国の首脳やメディアはだませないので、日本国民と国内メディアを新しい判断という言葉によって騙そうというわけだ。国民もメディアも甘く見られたものである。  我々はみな、子供のころ、自分は正しいと言い張ったものだが、親や教師に叱られながら、間違いがあれば素直に認めて謝るという大人の態度を身につけてきたはずである。その点、安倍首相は躾を受けることなく年だけ取った、オルテガが『大衆の反逆』で言った「慢心した坊ちゃん」なのだろう。 こんな坊やに権力を預けておいてよいのか。ここは、国民が厳しいお仕置きをする時である。 東京新聞6月5日

2016.06.13 Monday 18:42


 参議院選挙の投票日まで、1か月を切った。世論調査では内閣支持率、自民党支持率はともに安定しており、民進党はいたって不人気である。野党は大都市の複数区や比例区で苦戦することが予想されており、改憲勢力で3分の2を超えるという事態も起こりうる。  この苦境を乗り越えるためにも、最近の日本社会における市民の力の高まりを確認したい。1人区の野党統一の実現は、安保法制成立後も多くの市民が憲法の擁護と野党の協力を訴え続けたおかげである。今までの日本政治では、有権者は政党が示したメニューのなかから候補者を選ぶだけの受け身の存在であった。しかし、今回は自らメニューを作ることに加わった。これは画期的な出来事である。  また、先の国会でヘイトスピーチ規制法が成立し、川崎市で計画された差別主義者のデモが中止に追い込まれた。この時、多くの市民が現場に集まり、道路にシットインを行った。警察は市民を規制するのではなく、差別主義者にデモの中止を求めた。市民の圧力が警察の対応を変えた。  もちろん、この参院選で改憲の動きと戦うことは急務である。ただし、私たちは日本における市民の力の高まりについて、楽観と自信を持つことができる。必ず最後に市民は勝つ。 東京新聞6月12日

2016.05.30 Monday 18:56


 本日はお忙しいところ遠方よりご参集いただき、ありがとうございます。お宗旨の違う皆様にもお宮参りをしていただき、日本の良さを味わっていただけたことと存じます。さて、今回の会議の最重要課題は世界経済の危機です。この際、積極的な財政出動で足並みをそろえたいと。  何を言っているのよ。私のところは経済も順調。おかしいのはあんたの所だけでしょ。今借金をして公共投資なんかしても意味はないわよ。30年ほど前のサミットで、あなたのお父さんのボスだった福田という首相とうちの国の首相が世界経済の機関車になるとか言って滅茶苦茶な財政出動をして、後始末が大変だったんだから。うちは難民の世話もしなきゃいけないけど、あなたの国は何をしてくれるの。カナダのイケメン首相は、その点やることが違うわね。  パナマ文書で今までの税金逃れがばれて叩かれまくっているうえに、EU残留をめぐる国民投票を控えて、世界経済どころではないよ。うちは福祉を切り詰めて貧乏人から搾り取ってるんだから、財政出動なんて論外だ。  空理空論はもうやめだ。うちは既成政治家をぶった切る怪しげな男が俺の後釜を狙ってるんだ。みんなきちんと仕事をしよう。シンゾウ、自分の家の不始末は自分で片づけることだな。あんたの人気取りに付き合うのもこれで終わり。 東京新聞5月29日

2016.05.23 Monday 18:54


 オリンピック招致をめぐる不正資金疑惑は、日本という国が底なしに腐蝕していることを物語る。東京招致にとっての最大の障害は、福島第一原発事故による放射能汚染への外国の懸念だった。この問題を覆い隠す粉飾工作として、安倍首相の「アンダーコントロール」発言と、コンサルタントへの資金提供は結びつく。表における虚言、裏での買収工作。絵に描いたような腐敗である。  人口減少と財政赤字の日本が世界的な宴を催して経済の浮揚を図り、人心を明るくしようとしても、宴の準備に体力を使い尽くし、宴を楽しむどころではない。さらに宴の後には巨額の請求書が待ち構えている。競技会場の整備費は当初試算の4倍の3千億円に膨らむという新聞報道もあった。  こんな腐蝕した国で安倍首相が全能の権力者のごとくふるまうのは滑稽である。彼が行政府のみならず立法府の長だと自称したのは、議会の多数派の親玉として法も自分の意のままに作り替えられると言いたかったのだろう。しかし、自分の都合の悪いルールは無視してもよいという驕りこそが、日本の腐食の根源である。  政府が粉飾をすれば、日本を代表する企業でも検査データのねつ造やら不正経理が横行する。日本は文明の崩壊に向けて急坂を転がり落ち始めたという危機感を、私たちは持たなければならない。 東京新聞5月22日

2016.05.16 Monday 18:50


 いま世界にアベ的権力者という妖怪が増殖している。世界はアベ化しているというべきか。この妖怪には以下のような特徴がある。第1に、自己愛がきわめて強く、自分を正しい、美しいと思い込む。第2に、自己愛の裏返しで、自分に対する批判や責任追及に対しては一切耳を閉ざし、欠点を是正するという意欲を持たない。第3に、自己愛の過剰ゆえに、自分を攻撃するものに対して過度に攻撃的になる。第4に、自分が敵とみなす者を攻撃する際には、嘘、捏造も平気で行い、虚偽の主張が明らかになっても恥じることがない。  もちろん、日本はアベ化の先頭を走っている国だが、米国では同じような特徴を備えたドナルド・トランプ氏が共和党の大統領候補になることが事実上決まった。フランスでは、移民排斥を唱える極右政党国民戦線の幹部が、日本の新聞のインタビューに答えて、日本の自民党こそ自分たちの手本だと語った。民主政治の伝統を持っている国でも、人々の欲求不満に付け込んで、庶民の自己愛をくすぐり、デマで敵に対する憎悪をあおる政治家が台頭している。  アベ化を防ぐには、事実に基づく議論をすること、自分自身を的確に認識して、長所と短所をバランスよく評価することが必要である。この夏の選挙では、日本人がどこまで知性と品性を保っているかが問われる。 東京新聞5月15日

<<new | 2 / 154pages | old>>

(C) 2017 ブログ JUGEM Some Rights Reserved.